INICIO › FOROS › NOVEDADES › Fotos espía y futuros modelos › 2025 FIAT Multipla
Etiquetado: 2012 FIAT Multipla, 2022 Fiat D SUV, 2025 FIAT Multipla, 20XX Fiat D SUV, Fiat
- Este debate tiene 122 respuestas, 43 mensajes y ha sido actualizado por última vez el hace 1 mes, 2 semanas por
Ramiro M.
-
Realmente espero que el D Pillar no tenga el mismo ajuste que el C3 Aircross y compañía les guste este render, se parece mucho a un monovolumen, el Panda tiene un ajuste más pronunciado y para mí esto mejora mucho la apariencia del modelo. dejándolo un poco más deportivo y dinámico, espero que el Multipla siga la misma idea.




Renderización hecho por Motor.es del nuevo Multipla

Fuente: https://www.motor.es/noticias/fiat-giga-panda-2025-adelanto-2024103954.html
Cual seria la diferencia en gama entre este y el Panda?
Tamaño, es más grande. Uno es un B y otro es un B grande tirando a C pelao.
El Panda es para el C3 lo que el Multipla es para el C3 Aircross: uno es un hatch de 4 metros de altura y el otro un crossover de 4,3 metros con una distancia entre ejes más larga.
El nombre podría pasar a ser «Pandissima»
https://www.motor.es/noticias/fiat-grande-panda-largo-2025-nombre-20252025107134.html
Pandina, Grande Panda, Pandissima, parece que Olivier François no ha aprendido nada del desastre de la familia 500.
De verdad, qué cansancio de gestión. Alguno se pensará en Italia que tenemos en el resto del mundo posters en casa del panda o que esa marca tiene más peso que apple.
La realidad es mucho más triste y con esta estrategia lo único que hacen es confundir. Por no decir que para un italiano igual le queda claro, pero a mi Pandisima no me suena más grande que grande panda, valga la redundancia
Recordamos cuando el Panda se iba a llamar Gingo y por una demanda de Renault acabó siendo Panda? Que gran favor le harían a este coche si tuvieran que recurrir por obligación a Multipla.
Hay muchos nombres mejores para este coche, podría ser Multipla, Freemont, Pulse, Tuo, Bravo… esta idea de llamarlo Pandissima es completamente errónea en mi punto de vista.
Los de lengua no latina, como los anglosajones o alemanes, no entenderán la referencia. Y los de lengua latina confundirán la diferencia entre Grande y el sufijo -issima, pues ambos hablan de una versión superior sin establecer una jerarquía universal.
Vaya cagadote.
- Debes estar registrado para responder a este debate.






